From 523c1de5759970767ce6e80122f2ad5438ca81cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Vermaas Date: Thu, 11 Nov 2010 14:42:35 +0000 Subject: [PATCH] re-add gettext 0.17 svn path=/nixpkgs/branches/stdenv-updates/; revision=24663 --- pkgs/development/libraries/gettext/0.17.nix | 58 +++++++++++++++++++++ pkgs/top-level/all-packages.nix | 2 + 2 files changed, 60 insertions(+) create mode 100644 pkgs/development/libraries/gettext/0.17.nix diff --git a/pkgs/development/libraries/gettext/0.17.nix b/pkgs/development/libraries/gettext/0.17.nix new file mode 100644 index 000000000000..6b094fdc8394 --- /dev/null +++ b/pkgs/development/libraries/gettext/0.17.nix @@ -0,0 +1,58 @@ +{ stdenv, fetchurl, libiconv }: + +stdenv.mkDerivation (rec { + name = "gettext-0.17"; + + src = fetchurl { + url = "mirror://gnu/gettext/${name}.tar.gz"; + sha256 = "1fipjpaxxwifdw6cbr7mkxp1yvy643i38nhlh7124bqnisxki5i0"; + }; + + configureFlags = "--disable-csharp"; + + # On cross building, gettext supposes that the wchar.h from libc + # does not fulfill gettext needs, so it tries to work with its + # own wchar.h file, which does not cope well with the system's + # wchar.h and stddef.h (gcc-4.3 - glibc-2.9) + preConfigure = '' + if test -n "$crossConfig"; then + echo gl_cv_func_wcwidth_works=yes > cachefile + configureFlags="$configureFlags --cache-file=`pwd`/cachefile" + fi + ''; + + meta = { + description = "GNU gettext, a well integrated set of translation tools and documentation"; + + longDescription = '' + Usually, programs are written and documented in English, and use + English at execution time for interacting with users. Using a common + language is quite handy for communication between developers, + maintainers and users from all countries. On the other hand, most + people are less comfortable with English than with their own native + language, and would rather be using their mother tongue for day to + day's work, as far as possible. Many would simply love seeing their + computer screen showing a lot less of English, and far more of their + own language. + + GNU `gettext' is an important step for the GNU Translation Project, as + it is an asset on which we may build many other steps. This package + offers to programmers, translators, and even users, a well integrated + set of tools and documentation. Specifically, the GNU `gettext' + utilities are a set of tools that provides a framework to help other + GNU packages produce multi-lingual messages. + ''; + + homepage = http://www.gnu.org/software/gettext/; + + maintainers = [ stdenv.lib.maintainers.ludo ]; + }; +} + +// + +(if (!stdenv.isLinux) # any non-GNU system + then { + buildInputs = [ libiconv ]; + } + else {})) diff --git a/pkgs/top-level/all-packages.nix b/pkgs/top-level/all-packages.nix index 487818091cea..e72cdf9fb2a8 100644 --- a/pkgs/top-level/all-packages.nix +++ b/pkgs/top-level/all-packages.nix @@ -2850,6 +2850,8 @@ let gettext = callPackage ../development/libraries/gettext { }; + gettext_017 = callPackage ../development/libraries/gettext/0.17.nix { }; + gd = callPackage ../development/libraries/gd { }; gdal = callPackage ../development/libraries/gdal { };